Los Mercados de Televisión
Los EE. UU. tiene 210 Áreas de Mercado Designadas (Designated Market Areas [DMA]) de televisión a nivel nacional, las cuales son catalogadas y clasificadas de acuerdo a la cantidad de hogares con televisores (television households [TVHH]) por la compañía de mediciones de audiencia Nielsen. Aunque pareciera que las DMA fueran una lista sencilla de compilar, existen grandes complejidades envueltas en el proceso de clasificación. Entre estas complejidades se encuentran aquellas directamente relacionadas con el tema de este libro: la producción de noticias televisivas en español en los EE. UU. En términos muy generales y simplificados, las audiencias de los noticieros en inglés y español son mutuamente excluyentes, es decir, un hogar que ve noticias en español no necesariamente ve noticias en inglés y viceversa. No sobra agregar que existen hogares bilingües que consumen noticias tanto en inglés como en español… de ahí que la fórmula de clasificación de las DMA y documentación de audiencias sean de naturalezas complejas.
Así que tenemos dos clases de DMA predominantes en Estados Unidos: la DMA Total y la DMA Hispana. Estas dos clases tienen perfiles demográficos y clasificaciones de DMA distintas. Por ejemplo, la DMA Total más grande es Nueva York con un estimado de 7.100.300 TVHH, mientras que la DMA Hispana más grande es Los Ángeles con un estimado de 1.924.270 TVHH hispanos (Tabla 4.1). Cuando vemos las clasificaciones de estas dos DMA nos damos cuenta que la DMA Hispana tiene la gran mayoría de sus mercados en el sur de los EE. UU., área geográfica en donde la concentración poblacional de descendencia hispana predomina. De manera excepcional, el estado de Texas tiene cuatro mercados hispanos entre las diez DMA Hispanas más grandes del país: Houston (#4), Dallas-Fort Worth (#5), San Antonio (#7) y el área metropolitana de Harlingen-Weslaco-Brownsville-McAllen (#10). Texas es el segundo estado más grande de EE. UU., tanto en área como en población; el 40% de sus habitantes son de descendencia hispana, tiene una extensa frontera con México de más de 2.000 kilómetros, un costo de vida bajo y, de ser considerado un estado independiente, sería la décima economía más grande del mundo. Estos, entre otros tantos datos históricos, hacen de Texas un estado bicultural y atractivo para la comunidad hispana y los medios de comunicación en español estadounidenses.
Tabla 4.1: Áreas de Mercado Designadas (DMA) Hispana y Total
# | DMA Hispana | TVHH | DMA Total | TVHH |
---|---|---|---|---|
1 | Los Ángeles | 1.876.250 | New York | 7.100.300 |
2 | New York | 1.412.190 | Los Ángeles | 5.276.600 |
3 | Miami-Ft. Lauderdale | 802.550 | Chicago | 3.251.370 |
4 | Houston | 701.160 | Philadelphia | 2.816.850 |
5 | Dallas-Ft. Worth | 545.700 | Dallas-Ft. Worth | 2.622.070 |
6 | Chicago | 517.370 | Washington, DC (Hagrstwn) | 2.482.480 |
7 | San Antonio | 453.900 | Houston | 2.423.360 |
8 | San Francisco-Oak-San José | 417.180 | San Francisco-Oak-San José | 2.414.470 |
9 | Phoenix (Prescott) | 396.460 | Boston (Manchester) | 2.364.870 |
10 | Harlingen-Wslco-Brnsvl-McA | 307.320 | Atlanta | 2.341.390 |
11 | Sacramnto-Stkton-Modesto | 300.570 | Tampa-St. Pete (Sarasota) | 1.875.420 |
12 | Orlando-Daytona Bch-Melbrn | 279.060 | Phoenix (Prescott) | 1.864.420 |
13 | Fresno-Visalia | 269.980 | Seattle-Tacoma | 1.854.810 |
14 | Albuquerque-Santa Fe | 262.700 | Detroit | 1.777.240 |
15 | Philadelphia | 257.790 | Minneapolis-St. Paul | 1.713.310 |
16 | Washington, DC (Hagrstwn) | 254.910 | Miami-Ft. Lauderdale | 1.697.840 |
17 | San Diego | 254.600 | Denver | 1.585.270 |
18 | Tampa-St. Pete (Sarasota) | 252.230 | Orlando-Daytona Bch-Melbrn | 1.565.890 |
19 | Denver | 247.130 | Cleveland-Akron (Canton) | 1.399.470 |
20 | El Paso (Las Cruces) | 231.440 | Sacramnto-Stkton-Modesto | 1.357.690 |
21 | Boston (Manchester) | 194.950 | St. Louis | 1.164.400 |
22 | Austin | 190.600 | Portland, OR | 1.141.770 |
23 | Atlanta | 177.750 | Charlotte | 1.129.900 |
24 | Las Vegas | 172.760 | Pittsburgh | 1.108.780 |
25 | Seattle-Tacoma | 136.030 | Raleigh-Durham (Fayetvlle) | 1.108.710 |
26 | Tucson (Sierra Vista) | 130.330 | Baltimore | 1.084.180 |
27 | West Palm Beach-Ft. Pierce | 123.280 | Nashville | 1.021.780 |
28 | Corpus Christi | 113.980 | Indianapolis | 999.790 |
29 | Hartford & New Haven | 108.280 | San Diego | 987.760 |
30 | Salt Lake City | 102.280 | Salt Lake City | 935.810 |
Fuente: The Nielsen Company, 2017-2018
Mediciones y Hábitos de Consumo
Nielsen, la compañía de mediciones de audiencia más importante de los EE.UU., analiza, clasifica y publica las DMA anualmente. Así mismo, sus mediciones de audiencia (ratings) son consideradas un estándar o una “moneda publicitaria” (advertising currency) que puede ser usada como una medida universalmente aceptada para la venta de espacios publicitarios en programas de televisión (Tabla 4.2). Nielsen, fundada en 1923, solía reportar los ratings pocas veces al año, especialmente durante y después de cuatro períodos anuales cruciales (sweeps): febrero, mayo, julio y noviembre. Y aunque los sweeps aún son vigentes e importantes en los ciclos anuales de noticias televisivas, los cambios tecnológicos y de consumo de contenido han variado tanto—de la sala del hogar al teléfono inteligente—que los ratings que hoy día reporta Nielsen son de mayor frecuencia, algunos siendo reportados a diario en las DMA más grandes del país.
Entre las fuerzas que han cambiado el consumo de contenido están los equipos de grabación de video que le permiten a los hogares grabar un programa de televisión para ser visto después, recurso conocido como “time-shifting”. Este cambio en los hábitos de consumo de televisión vió su amanecer en la década de 1970 con las grabadoras de cinta magnética (videocassette recorder [VCR]) de Betamax y Video Home System (VHS). Hoy, a casi 50 años de su creación y masificación, time-shifting es una realidad que ha logrado florecer bajo la omnipresencia de grabadoras digitales de video (digital video recorders [DVR]), transmisión en la Internet (streaming), almacenamiento en la nube (cloud storage) y el acceso que tenemos a todos estos sistemas de grabación y almacenamiento desde computadoras portátiles y teléfonos inteligentes. Time-shifting le ha dado un golpe al sistema tradicional porque (1) ha cambiado el horario de consumo de contenido y (2) la efectividad y relevancia de los anuncios publicitarios. Por ejemplo, un anuncio publicitario que ofrece un descuento para el fin de semana puede salir al aire un jueves, pero si este programa es time-shifted, este anuncio publicitario puede no ser visto hasta días después que la oferta ha expirado. Así mismo, es común que los televidentes que hacen time-shifting adelanten o salten los comerciales de televisión para ver el contenido del programa sin interrupciones.
Tabla 4.2: Terminología Empleada en Medidas de Audiencia
Área de Mercado Designada (Designated Market Area [DMA]) | Las Áreas de Mercado Designadas (DMA) son regiones a las que pertenecen las estaciones de televisión. Las DMA generalmente coinciden con áreas metropolitanas. |
Hogares con Televisor (Television Households [TVHH]) | Número total de Hogares con Televisor (TVHH) en un Área de Mercado Designada (DMA). |
Hogares Usando el Televisor (Homes Using Television [HUT]) | Número total de Hogares Usando el Televisor (HUT) durante un período de tiempo específico. |
Personas Usando el Televisor (People Using Television [PUT]) | Número total de Personas Usando el Televisor (PUT) durante un período de tiempo específico. |
Clasificaciones (Ratings) | El tamaño de la audiencia de un programa de televisión específico expresado como un porcentaje de los Hogares con Televisor (TVHH). |
Audiencia Compartida (Shares) | El tamaño de la audiencia de un programa de televisión específico expresado como un porcentaje de los Hogares Usando el Televisor (HUT) en este período de tiempo. |
El hábito de consumo causado por time-shifting exige que existan varios reportes de ratings que incluyen los días después que un anuncio publicitario sale al aire. Los ratings C3 (también conocido como Live+3), por ejemplo, fueron creados en el 2007 y reportan los primeros tres días desde el momento en que sale al aire un comercial. Pero debido a la masificación y continua adopción de time-shifting se crearon los ratings C7 (Live+7), medidas que incluyen en el reporte los días cuatro al siete desde el día en que sale al aire un anuncio publicitario. La creación e implementación de C7 favoreció considerablemente algunos programas de televisión que vieron un incremento de audiencia de más del 30% comparado con las cifras reportadas por C3. Aún así, existen audiencias que no son reportadas por C3/C7, puesto que algunas cadenas de televisión como la Columbia Broadcasting System (CBS) o Univisión ofrecen servicios privados de streaming (over-the-top [OTT]) que no son monitoreados y reportados por C3/C7 y, por consecuencia, las medidas obtenidas por estos servicios privados no son universalmente aceptadas como advertising currency.
Pero aunque time-shifting ha dislocado gran parte de las audiencias, este es un comportamiento que no necesariamente afecta dos tipos de programas televisivos: los grandes eventos deportivos y las noticias. Esto a raíz de que la audiencia no quiere perderse la emoción y los resultados de los partidos de fútbol tanto como no quiere ver las noticias de ayer. El noticiero es un programa de información periodística de gran valor si nos mantiene al tanto de lo que ocurre a nuestro alrededor de manera oportuna.
La Carrera Profesional y Sus Salarios
Los tamaños de cada DMA definen de por sí los salarios y, en general, la experiencia requerida para poder trabajar como periodista en estos mercados. Un periodista novato interesado en trabajar frente a la cámara como Reportero o Presentador, comúnmente inicia en una DMA pequeña, sin importar el idioma. Así que es usual que un periodista interesado en iniciar su carrera en Telemundo o Univisión, trabaje como Reportero en una DMA Hispana como Salt Lake City, Utah (#30), Las Vegas, Nevada (#24) o Tampa-Saint Petersburg, Florida (#18). A comparación, aquellos que desean trabajar en inglés inician su carrera generalmente en mercados por encima del DMA Total #80, Rochester, New York, pero esto no significa que su salario sea inferior o superior. Un Reportero trabajando en una DMA Hispana pequeña inicia con un salario cercano a los US$30.000 anuales y se le reconocen horas extras después de 40 horas de trabajo semanales. Sin embargo, un Director Técnico, especialmente aquel que trabaja en automatización, puede iniciar su carrera profesional en un mercado como Denver, Colorado (#19) y con un salario alrededor de los US$40.000 anuales mas horas extras (información salarial conocida por el autor).
CONSEJO
A veces para avanzar la carrera profesional hay que retroceder en DMA. En algunos casos hay que volver a mercados más pequeños o aceptar un cargo inferior al previo en un DMA más alto. Esto no necesariamente significa un menor salario.
El avance en la carrera periodística no es una línea recta o una escalera que asciende en una sola dirección. La evolución profesional y salarial del periodista involucra una serie de variables personales y organizacionales que deben ser consideradas en la estrategia de avance. Una manera práctica de visualizar el ascenso en la carrera periodística televisiva es pensar en ésta como una Z que se avanza a lo largo de cargos, salarios, y los DMA de diferentes tamaños (Tabla 4.3 y Audio 4.1). Aunque los salarios iniciales de un periodista son relativamente bajos, a medida que el periodista logra cargos en los DMA de mayor envergadura, su salario incrementa muy por encima de la inflación (2%) y del aumento salarial anual promedio en EE. UU. (3.1%). Por ejemplo, es normal que un periodista inicie su carrera como Reportero Multimedia (MMJ) en un DMA Total pequeño (#51-100) con un salario aproximado de US$34.000 anuales. Pero si dos años después logra ascender (bajo el mismo cargo) a un DMA Total mediano (#26-50), su salario esperado sería de aproximadamente US$45.000 anuales (Tabla 3). Esto significaría un incremento salarial de US$11.000—es decir, un aumento del 32% por encima de su trabajo inicial, equivalente a 10 veces el aumento salarial anual promedio en EE. UU.
En estas cifras que analizamos usamos la información salarial de la DMA Total de la organización profesional Radio Television Digital News Association (RTDNA) de EE. UU., debido a que no existen aún bases de datos de acceso público que reporten los salarios de la DMA Hispana. Se espera que esta deficiencia de información salarial en los medios de comunicación en español de Estados Unidos sea solucionada en próximo futuro.
Tabla 4.3: Salarios de Noticias Televisivas por DMA Total
Fuente: RTDNA/Hofstra University Annual Survey, 2017
Audio 4.1
Entrevista: Cynthia Vaquera, Exproductora Ejecutiva de la Mañana, Univisión-Dallas, KUVN
Un Nuevo Periodista
Los medios de comunicación en español de los EE. UU. continúan evolucionando, ajustándose a los cambios demográficos y corporativos que ahora invitan al surgimiento de una nueva categoría extraordinaria: el Periodista Bilingüe (Bilingual Journalist), que reporta tanto en noticieros de televisión en español como en inglés. Este fenómeno, aunque no nuevo, se está empezando a amalgamar en las estaciones de televisión de Estados Unidos a raíz de las compañías mediáticas que son dueñas de dos noticieros en el mismo mercado, uno en inglés y otro en español. Un ejemplo claro de esta trayectoria la presenta la National Broadcasting Company-Universal (NBC Universal) con la adquisición de Telemundo en el 2001. Desde entonces, el número de mercados hispanos con noticieros locales de NBC y Telemundo ha incrementado; hoy día esta compañía tiene más de 11 mercados en donde las estaciones de televisión de NBC y Telemundo le pertenecen y son operadas (owned-and-operated [O&O]) por NBC Universal (Figura 4.1). Esto significa que las salas de redacción de estos noticieros en inglés y español seguidamente comparten espacios de producción e intercambian información y recursos entre sus equipos de noticias. Es por esto que el Periodista Bilingüe crea una sinergia en la sala de redacción que enriquece el contenido por medio de la interpretación y mediación entre diferentes sistemas estructurales, sociales, económicos y políticos. Un Periodista Bilingüe, especialmente aquel frente a la cámara, recibe un salario entre el 20 y el 50% más que un periodista monolingüe (información salarial conocida por el autor).
Figura 4.1: Mercados en donde hay estaciones de televisión O&O de NBC y Telemundo.
Ejemplo de Reportero Bilingüe en Miami, Florida, EE. UU.
Portafolio
Es esencial incluir en la rutina la constante actualización de la hoja de vida (résumé) y el carrete de demostración (demo reel), los cuales son requeridos para solicitar empleo en una sala de redacción de televisión. Las posiciones de trabajo disponibles son comúnmente listadas en línea, ya sea en la página electrónica del noticiero o en un sitio central que publica y administra las solicitudes. Un ejemplo es la página electrónica de empleos de NBC Universal, www.nbcunicareers.com, donde se pueden encontrar y solicitar las posiciones disponibles de esta compañía, incluyendo las de Telemundo. Para solicitar un empleo como Reportero u otra posición frente a la cámara (talento) es común que el proceso le exija al solicitante enviar un résumé (formato PDF) y un demo reel disponible en línea a través de servicios como YouTube o Vimeo. Algunos procesos de solicitud exigen enviar también una carta de presentación (cover letter) adjunta a los otros requerimientos.
CONSEJO
Recuerde copiar y archivar todos los libretos y reportajes que considere pueden ser incluidos en su portafolio.
Un résumé es una hoja de vida o un currículum escrito en inglés y de una sola página que contiene la información personal de un profesional: nombre, información de contacto, estudios universitarios, experiencia laboral, reconocimientos, habilidades, afiliaciones profesionales y referencias profesionales (Figura 4.2). Un demo reel es un video que demuestra las capacidades profesionales de un Reportero, MMJ o Presentador. Este generalmente incluye un título con la foto, el nombre y la información de contacto, seguido por un montaje dinámico donde el periodista se ve presentado en cámara (reporte en vivo, en el estudio, paso en cámara), tres reportes audiovisuales (PKG) y termina con un título idéntico al que se empleó al inicio (Figura 4.3 y Video 4.1). Un Periodista Bilingüe incluye en su demo reel ejemplos de su trabajo tanto en inglés como en español.
Video 4.1
Ejemplo de un Carrete de Demostración Básico (Demo Reel)
El demo reel evoluciona a medida que la carrera profesional de un periodista avanza. Los Reporteros novatos seguidamente usan los reportes que produjeron en la universidad o en su pasantía (internship), mientras que aquellos con unos años de experiencia usan los más sobresalientes de su trabajo profesional e incluyen, de estar buscando una posición en una DMA grande (1-10), notas de última hora (breaking news), reportes en vivo y notas de investigación.
Representación
Existen agencias de talento (talent agencies) que representan, predominantemente, periodistas que trabajan como Presentadores, Reporteros o MMJ. Sin embargo, hay muy pocas agencias que tienen un equipo de trabajo especializado en la representación de periodistas que trabajan en las noticias televisivas en español estadounidenses. Una de estas pocas agencias de talento es The No Whining Talent Group (NWT Group), la cual tiene agentes dedicados al desarrollo profesional y la representación de periodistas de televisión en los medios hispanos. Una agencia de talento de alto prestigio cumple funciones que buscan (1) reclutar y retener talento (generalmente periodistas frente a la cámara) con gran potencial, (2) ser mentora y desarrollar las habilidades periodísticas del cliente, (3) desarrollar y mantener relaciones de trabajo con empleadores, (4) conservar su reputación en la industria, (5) buscar oportunidades de trabajo estratégicas que le permitan al cliente avanzar su carrera profesional y (6) negociar los términos de los contratos de trabajo.
CONSEJO
Antes de considerar ser representado por una agencia de talento, es recomendado buscar un mentor y usar las herramientas y oportunidades que prestan las organizaciones profesionales.
Un Presentador, Reportero o MMJ no debe considerar la representación de una agencia de talento hasta tener varios años de experiencia trabajando en noticieros y/o esté interesado en avanzar su carrera a una DMA Hispana que se encuentra entre las seis primeras: Los Ángeles, New York, Miami-Fort Lauderdale, Houston, Dallas-Fort Worth y Chicago. Sin embargo, hay excepciones en esta regla, especialmente cuando el periodista busca ser el Presentador de horas estelares (prime time) de un noticiero. Otras excepciones se presentan a causa de que las salas de redacción de televisión en español tienen menos recursos que aquellas de habla inglesa; esto conlleva a que algunos periodistas en DMA Hispanas medianas y pequeñas se hallen varados en una sala de redacción que no invierte o no tiene los recursos para desarrollar las habilidades de su equipo de noticias (Figura 4.4). Es por esto que algunos periodistas con poca experiencia deciden buscar y ser representados por una agencia de talento que pueda ayudarlos a avanzar su carrera profesional.
Fuente: The Nielsen Company, 2017
Afiliaciones Profesionales
Pocas prácticas profesionales son tan valiosas como aquella de ser parte de una organización profesional. Afiliarse y participar en organizaciones de periodistas son estrategias efectivas para mantenerse al tanto de los cambios en los medios de comunicación, crear relaciones profesionales con mentores y empleadores y aprender nuevas técnicas de reportería que mejoran la calidad del periodismo. La organización más prominente de periodistas latinos en los EE. UU. es la National Association of Hispanic Journalists (NAHJ), una asociación que se estableció en 1984, representa a más de dos mil periodistas, tiene más de veinte capítulos (chapters) locales profesionales, docenas de capítulos universitarios y organiza anualmente una conferencia nacional en la que los periodistas pueden disfrutar de talleres, discusiones, presentaciones, feria de empleo y eventos patrocinados por las compañías de medios de comunicación más importantes del país.
Aunque NAHJ es sin duda la fuerza más dedicada al avance de los periodistas hispanos, existen otras organizaciones relevantes que, de igual manera y empeño, trabajan constantemente para mejorar el bienestar del periodismo en Estados Unidos. Esta es la lista de algunas de las asociaciones y organizaciones que más directamente impactan los noticieros en español estadounidenses:
- National Association of Hispanic Journalists (NAHJ)
- Society of Professional Journalists (SPJ)
- Radio Television Digital News Association (RTDNA)
- National Association of Black Journalists (NABJ)
- Native American Journalists Association (NAJA)
- Association for Women in Communicaitons (AWC)
- National Association of Broadcasters (NAB)
- Online News Association (ONA)
- National Lesbian & Gay Journalists Association (NLGJA)
- Asian American Journalists Association (AAJA)
- Investigative Reporters and Editors (IRE)
La afiliación a una o varias de estas organizaciones debe iniciar temprano en la carrera de un periodista. Los estudiantes, por ejemplo, reciben un descuento considerable en las membresías y eventos organizados por cada una de estas asociaciones. Así mismo, participar en los eventos organizados por los capítulos universitarios y profesionales locales abre puertas a oportunidades que, de otra manera, difícilmente estarían disponibles. De igual manera, asistir a la conferencia nacional de NAHJ es una excelente forma de ampliar las oportunidades de los estudiantes de periodismo de último año. Allí los estudiantes o los recién egresados tienen la oportunidad de compartir con la industria sus portafolios e identificar plazas de empleo que pueden dar inicio a su carrera profesional.
***