1 Introducción

Uno de los temas más controvertidos y fascinantes, motivo de artículos y estudios, así como de una gran producción cultural, es el de la relación compleja, difícil, y no exenta de reivindicaciones sociales y políticas como el de las lenguas en contacto. Por razones culturales y geográficas (la cercanía y confluencia entre Hispanoamérica y los Estados Unidos), nos corresponde ahora revisar el intercambio entre el español y el inglés, intercambio que ha dado lugar a diversos fenómenos lingüísticos que bien ameritan al menos un comentario dentro de este breve manual de redacción. A continuación expondremos una rápida revisión del tema para posteriormente centrarnos en los falsos cognados de uso más común. Nuestro objetivo será aprender a detectar los falsos cognados o amigos para posteriormente distinguir y emplear los términos en español e inglés en el contexto correspondiente.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Manual de Redacción by Ignacio Ruiz-Pérez, Michelle Carone, Eloísa Hernández, Claudia Monterroza, and Elida Monteverde is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book